グアテマラのフエゴ山関連の記事に頻出する言葉に "pyroclastic flow" と "lahar" があります。メディアによっては混同しているところもあるようです。以下はそれらの意味を説明している火山学者のツイートです:
Wikipedia などから引用すると――
- pyroclastic flow ― 火砕流(「熱雲」、「軽石流」、「岩屑なだれ」を含めて「高温のマグマの細かい破片が気体と混合して流れ下る現象」の総称)
- pyroclastic surge ― 火砕サージ(火砕流に似ているが火山ガスの比率が高いため密度が小さく、高速)
- pyroclastic density current ― 火砕物密度流(火砕流と火砕サージなどを重力流の一種とみなしていう)
- lahar ― ラハール(ジャワ語)、火山泥流(火山砕屑物が水により流動性を持ち重力に引かれ流動する現象)、volcanic mud flow
関連記事
- フエゴ山噴火 ― グアテマラ (18年6月5日)