5月29日、ハワイ島の8号亀裂から噴出した溶岩流上に発生した竜巻(volcanic tornado、lavanado)。目撃されるのはまれだそうです。撮影地点との距離はおおよそ半マイル(約800m):
- anthonyquintano Puna, Hawaii (インスタグラム)
- Rare volcanic tornado forms over the lava in the Kilauea eruption (『ワシントン・ポスト』紙、写真あり)
"volcanic tornado" や "lavanado" を何と訳すべきか。"tornado" は雷雲の中で発達した気流の渦が地上にまで降りてきた巨大なものを指すのに対して、地上の熱によって上昇する気流が渦を巻く "dust devil" は塵旋風、"firestorm" は火災旋風と訳されるので、火山旋風とか溶岩旋風と訳すのが正しいかも知れません。
関連記事